lunes, 20 de agosto de 2007

Galicia y Nueva Zelanda: ¿unidos por el cine?

Parece que el desagravio que los distribuidores nos hicieron a los amantes del cine de Serie B al partir la película Grindhouse, se va a ver compensado al proyectarse en la misma sesión la británica Desmembrados (curioso recorte de personal de una empresa de armamento militar) y la neozelandesa Ovejas asesinas (curiosa película protagonizada por ovejas mutantes zombies asesinas). Vale, no es lo mismo, pero al menos el desagravio ha quedado compensado.

Y es con la última película con la que se ha producido un suceso curioso. La Voz de Galicia se hacía eco de la noticia hace unos días. Resulta que un guionista gallego ha demandado a los guionistas neozelandeses de Ovejas asesinas por plagio. Al parecer, él en el año 2001 escribió un guión con el mismo argumento y lo registró en el Registro de la Propiedad Intelectual.
Y me pregunto yo, ¿cómo han podido unos guionistas neozelandeses copiar un guión escrito en España? ¿Será cierta la teoría de que todos estamos unidos por una cadena de seis personas?
No soy un experto en leyes y no sé cómo se rige la Ley de Propiedad Intelectual ni en España ni en Nueva Zelanda, pero recuerdo cuando en Estados Unidos Michael Baigent y Richard Leigh, autores de El enigma sagrado, demandaron a Dan Brown por plagio cuando publicó El código Da Vinci. El juez falló a favor de Brown al entender que la Ley protege la forma en que se expresa una idea y no la idea en sí.
Habría que leer entonces el guión del gallego para ver si los neozelandeses copiaron o no (y tendrían que explicar cómo lo hicieron, si lo hicieron). Porque películas sobre el mismo tema se han hecho a patadas y no por ello llueven las demandas por plagio.

6 comentarios:

Joyce dijo...

Lo jodido es que nos encontremos con este programa doble, que a mí particularmente me importa un bledo, y nos perdamos la esperada Grindhouse, por obra y gracia de no sé qué gilipollas. El que toma las decisiones sobre cine en España. Igual hasta es el mismo que decide cómo se doblan los títulos.

Un saludo!

Kurtz dijo...

Sí, la verdad es que es una chapuza lo que han hecho (qué raro, otra chapuza más en nuestro gran país). Algo de lo que ya hablé en el post "Mutilando películas".
En fin, consolémonos con que menos da una piedra.
Un saludo.

dani dijo...

bueno listillo;el motivo de plagio es muy simple y ya k veo k no lo deduces x ti mismo t lo digo yo; rafael toba mando el guion a manga films que le dijeron que no les interesaba y chachachan un par de años despues sale la misma pelicula con un director suyo; coincidencia??tu sabras;pero no agas juicios tan gratuitos sin informarte un poco del tema

Kurtz dijo...

Gracias por la aclaración. Pero espero que la próxima vez que entres insultando en este blog, al menos hayas aprendido a escribir.

Anónimo dijo...

realmente no he insultado a nadie, simplemete te digo que si tienes una pagina donde publicas temas de cine, te enteres un poco de lo que pones,pero si te molesta mi lenguaje perfectamente entedible y muy de moda en chats y moviles escribire asi a partir de ahora.

Kurtz dijo...

Perfecto. Como ves, esto ni es un chat ni es un móvil.
Por otra parte, como puedes ver por la fecha de publicación, este post lo publiqué (valga la redundancia) cuando salió la noticia, con la información que se publicó entonces. Desde que lo publiqué no he vuelto a seguir la noticia, más que nada porque me parece una "anécdota" y además, los medios tampoco la han tratado como una noticia importante.
Simplemente lo puse porque cuando lo leí me hizo sonreír